درج زیرنویس فارسی بر روی DVD

قصه به اونجا رسید که یک DVD رو گذاشتید داخل دستگاه.
کپی کردینش روی هارد.
زیرنویس انگلیسی اون رو استخراج کردید.
این زیرنویس انگلیسی رو به فایل SRT تبدیل کردید.
فایل SRT رو به فارسی ترجمه کردید.
حالا فقط مونده عملیات محیر العقول خوراندن زیرنویس به DVD.

اصولا DVD خیلی موجود بد کوفتی میباشد. و معنی و مفهوم آن این است که نمیشه خیلی خوب دستکاریش کرد مگر اینکه ابزارهای مناسب این کار رو داشته باشید.

برای خوراندن زبان شیرین پارسی به DVD های کافر مسلک، لامذهب، به برنامه های رایگان زیر احتیاج داریم:

1- IFOEdit 0.971

2- VOBEdit 0.6

3- SubtitleCreator ( یک کم در هنگام اولین بار اجرا دقت کنید به قول اجانب برنامه به خاطر عکسهاش بسته به شرکت شما NSFW میباشد. Not Safe For Work)

ابتدا همه رو دانلود کنید و سپس یک مکان مناسب بر روی هارد برای عملیات در نظر بگیرید. این مکان باید جای کافی حداقل به اندازه 2 برابر حجم DVD اصلی داشته باشد.

دو تا شاخه درست کنید به اسامی Demuxed و Remuxed

روند کارمون در این قسمت به این شکل میباشد:

1- تبدیل کردن فایل زیرنویس متنی فارسی که قبلا به فارسی تبدیلش کرده بودیم به زیرنویس مخصوص DVD با پسند SUP (این نوع زیرنویس در اصل عکس هستند و قابل تبدیل نیستند)

2- Demux کردن DVD که به فارسی میشه جدا کردن اجزای سازنده DVD از قبیل Video، Audio، Subtitle و غیره. مثل زبون سرخپوستها یک کلمه Demux این همه معنی داشت :)

3- Mux کردن مجدد DVD که باز هم به معنی اینه که Video, Audio, Subtitle به علاوه زیرنویس فارسی رو در هم بخورانیم و یک فایل VOB (یا DVD قابل پخش) تحویل بگیریم.

4- تنظیم کردن رنگ زیرنویس جدید التاسیس (همون زیرنویس فارسی که خودمون قالب کردیم) با جدول رنگ DVD اصلی.

آغازیدن:

مرحله اول:
برنامه ارزشمند SubtitleCreator رو اجرا کنید. توجه از منوی Background میتونید عکس زمینه رو عوض کنید. (مخصوص کار در شرکت)
قبل از هر کاری به منوی Formatting رفته و «Select Character Encoding» رو بر روی Arabic بگذارید وگرنه زیرنویس شما باز نخواهد شد.

 


از منوی File گزینه «Open Text Subtitle» رو انتخاب کنید و فایل زیرنویس ترجمه شده به فارسی رو باز کنید. اگه همه چی خوب پیش رفته باشه، باید خطوط زیرنویس در کارد پایین برنامه نشون داده بشن.
حال از منوی File گزینه Open IFO رو بزنید و فایل VTS_01_0.IFO فیلم اصلی رو بهش بخورونید.
از منوی Formatting گزینه «Change Font»  رو بزنید و یک قلم زیبا برای زیرنویس انتخاب کنید. من شخصا از قلم یاقوت خیلی خوشم میاد (B Yagut با اندازه 16 )
در مرحله آخر از منوی File گزینه «Save Sup as» رو انتخاب کرده و فایل رو با یک اسمی مثل Farsi.Sup ذخیره کنید.

مرحله دوم:
برنامه VOBEdit رو اجرا کنید و دکمه Open رو بزنید و فایل VTS_01_1.VOB رو باز کنید و سپس دکمه Demux رو بزنید.
توجه کنید که معمولا یک DVD از چندین فایل VOB تشکیل شده و معمولا فیلم اصلی با اسم VTS_01_1.VOB شروع میشه و در VTS_01_2.VOB  و ... هم ادامه میابه.
پس روی همه این فایلهای فیلم اصلی با پسوند VOB دونه دونه همین کار رو میکنیم.

قصه تا اونجا رسید که آقا کلاغه داشت... ببخشید... دکمه Demux رو زدیم. از کادر باز شده سه تا قسمت پایین رو تیک میزنیم (Demux All Video, Audio, Subp) تیک چهارم رو نزنید (توجه کنید Split on New Vob-ID تیک نخورد) و OK کنید. شاخه Demuxed رو که قبلا ساختیم به برنامه نشون بدین و دکمه Save رو بزنید. بعد از حدود 5 دقیقه (بستگی به سرعت کامپیوتر) عمل Demux  تموم میشه.
 

مرحله سوم:
برنامه IFOEdit رو بزنید وبدون اینکه هیچ کار اضافه ای بکنید، از منوی «DVD Author» گزینه «Author new DVD» رو انتخاب کنید.
در قسمت Video  فایل VTS_01_1.m2v رو که قبلا تبدیل کردیم انتخاب کنید. ( داخل پوشه Demuxed )
در قسمت Audio فایلهای صوتی رو اضافه کنید. مثل VTS_01_1.ac3 و VTS_01_1.dts بعد از اضافه کردن صداها، بر روی هر کدوم کلیک کرده و زبون اون رو از لیست سمت چپ کادر Audio انتخاب کنید.
حالا در قسمت Subpicture  فایل های با پسوند SUP فیلم اصلی رو اضافه کنید.  (مثلا VTS_01_1.sup و ...) بعد فایل Farsi.SUP رو که در مرحله اول ساختیم به برنامه وارد کنید.
بعد درست مثل قسمت Audio بر روی هر کدوم کلیک کرده و زبون مربوط به اون زیرنویس رو از کادر سمت چپ در زیر قسمت Subpicture انتخاب کنید. (مثلا برای زیرنویس فارسی، در لیست بر روی Farsi.Sup کلیک کرده  و از لیست Persian رو انتخاب کنید).

وقتی کارتون تموم شد، در قسمت پایین صفحه در قسمت Output Stream مسیر مناسبی جهت ضبط فایل مشخص کنید، و دکمه OK را فشار دهید. (شاخه Remuxed رو که قبلا درست کردیم محل مناسبیه )
بعد از چند دقیقه  (حدود 5 دقیقه) زیرنویس به همراه صداها و فیلم تبدیل به یک DVD میشوند. ولی رنگ زیرنویس قاطی پاتی شده و درست دیده نمیشه. پس ادامه میدیم:
 

مرحله چهارم:
یک بار IFOEdit رو ببندید و دوباره باز کنید. حالا با زدن دکمه Open فایل VTS_01_0.IFO فیلم اصلی رو باز کنید.  بعد از کادر بالای صفحه روی گزینه  VTS_PGCITI دوبار کلیک کنید و بعد بر روی VTS_PGC_1 کلیک کنید.
حالا از منوی «Subtitle Color» گزینه «Copy Colors from this PGC» رو انتخاب کنید.
بدون اینکه IFOEdit رو ببندید، با زدن مجدد دکمه Open، فایل VTS_01_0.IFO رو از توی شاخه Remuxed (یا هر جایی که در انتهای مرحله سوم انتخاب کردید) انتخاب کنید و دکمه Open  رو بزنید.
حالا بر روی VTS_PGCITI دوبار کلیک کرده و سپس بر روی VTS_PGC_1 کلیک کنید.
حال از منوی «Subtitle Color» گزینه «Paste Color into this PGC» رو بزنید.
دکمه Save رو برای ضبط نهایی فایل IFO بزنید و تمام...
برای امتحان کردن DVD هم میتونید فایل VIDEO_TS.IFO رو از توی شاخه Remuxed پخش کنید. در قسمت Subtitle ها باید زیرنویس فارسی شما اضافه شده باشه...

برای اینکه ممکنه گیج شده باشید این قسمت رو بطور خلاصه تکرار میکنم:
فایل VTS_01_0.IFO رو با IFOEdit باز کنید.
بر روی  VTS_01_0.IFO\VTS_PGCITI\VTS_PGC_1 کلیک کرده و Copy Colors رو از منوی Subtitle Color انتخاب کنید.
بدون بستن IFOEdit فایل VTS_01_0.IFO رو از محلی که در مرحله سوم ضبط کردیم باز کنید.
بر روی  VTS_01_0.IFO\VTS_PGCITI\VTS_PGC_1 کلیک کنید و Paste Colors رو از منوی Subtitle Color انتخاب کنید.
فایل نهایی رو Save کنید.
DVD رو امتحان کنید. باید همه چی درست باشه.

منبع:http://www.lostlord.com

 


[ سه شنبه 86/5/9 ] [ 5:55 عصر ] [ ]

مراسم این هفته

چهارشنبه 2 دی‌ماه
خیابان معلم / کوی 10 / فرعی چهارم
شروع مراسم ساعت ۱۹:۳۰

آمار وبلاگ
بازدید امروز: 92
بازدید دیروز: 35
کل بازدیدها: 572026